The Sea: An exercise in simplicity.

While studying, Charles Trenet’s La Mer  came on the radio. I had to drop my pen, sit back and close my eyes. I knew the English translation and I also know it meant more than what it says. A bittersweet melody. Behind my eyelids, in my mind’s eye memories fall like feathers. Monochrome movies, a tavern by the seaside and wind blowing in from the windows, and the scent of soap. I remember rainy days and reading about Harry, Ron and Hermione when I’d read all over the house to be at peace with my thoughts. A simple song can be a key to memories so precious that I’d tuck them away for safe keeping, tucked away so well that I’d nearly forgot.

This was an exercise I participated in one of my tutor group’s discussions. the topic was simplicity, saying more with less. The best thing is pulling work from memory, like I did here. We had to comment, or “self reflect” on our pieces, which was refreshing because though I’d usually make comments at the back of my mind while writing and editing (ohmygods I now realize I’ve been doing a crap job at that) I never actually pay attention. Hope you liked it.

On a side note, La Mer literally translate from French to The Sea but some of you might be familiar with the English version, Somewhere beyond the sea (listen to the Bobby Darrin, Robbie Williams and Kevin Spacey versions!), while still charming loses some meaning from the original, according from comments on YT.

Cheers,

Devina 😉

Advertisements

Talk to me

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s